Trở về nhà sau một ngày làm việc mệt mỏi, có lẽ việc cuối cùng bạn muốn làm là mở sách ra cố nhồi vào đầu ít từ vựng hay ngữ pháp tiếng Anh mới. Bạn chỉ muốn mở ti-vi lên và thư giãn một chút. Bạn ước giá như việc học tiếng Anh cũng dễ chịu và thoải mái như việc xem bộ phim hài tình cảm How I Met Your Mother vậy. Tin mừng là điều ước của bạn không hề hão huyền chút nào. Hãy đọc bài viết này, bạn sẽ biết phải làm gì để có thể học giao tiếp trong How I Met Your Mother.

Nhưng trước hết chúng ta phải biết qua về nội dung bộ phim đã:

Giới thiệu về How I Met Your Mother

How I Met Your Mother (tạm dịch nghĩa tiếng Việt là Khi Bố Gặp Mẹ) là một sitcom được ưa chuộng của Mỹ kéo dài từ năm 2005 tới năm 2014. Bộ phim là câu chuyện hồi tưởng do Ted (nhân vật chính) kể cho hai đứa con về hành trình đi tìm tình yêu của đời mình.

Nhân vật chính ngoài Ted còn có cặp đôi Marshall – Lily, Barney – cậu bạn có tính cách kì dị nhưng cũng rất hài hước và Robin – cô phóng viên xinh đẹp đã từng hẹn hò với Ted. Kể về hành trình tìm thấy tình yêu của Ted nhưng qua 9 mùa của bộ phim rất nhiều câu chuyện vui nhộn và cảm động xoay quanh Ted và nhóm bạn đã được tái hiện.

Ai cũng có thể tìm thấy chút gì đó của mình trong các nhân vật và dễ dàng đồng cảm với những tình tiết diễn ra trong phim. Bối cảnh chính của bộ phim là thành phố New York đương đại với những mẩu đối thoại đời thường cực kỳ gần gũi và dí dỏm. Đây cũng chính là lý do vì sao How I Met Your Mother là bộ phim cực kỳ phù hợp với những bạn đang muốn luyện tiếng Anh qua phim, đặc biệt là tiếng Anh giao tiếp.

Học được gì qua How I Met Your Mother

1. Học kỹ năng giao tiếp 

Lời thoại trong phim bắt nguồn từ những tình huống thực tế có thể xảy ra trong đời sống. Nhờ vậy, khi chú ý lắng nghe những cuộc đối thoại của các nhân vật, bạn có thể luyện được kỹ năng nghe tiếng Anh gần gũi nhất với đời thực.

Các nhân vật trong phim đều được xây dựng với những nét tính cách độc đáo mà bất kì ai cũng có thể tìm thấy một phần của mình trong đó. Điều này là nguồn động lực lớn lao để các bạn tự tin luyện nói “mô phỏng” theo các nhân vật yêu thích của mình.

2. Học từ vựng

Bộ phim lấy bối cảnh chính là New York hiện đại, do đó ngôn ngữ được sử dụng là ngôn ngữ giao tiếp thông dụng . Do đó, bạn không chỉ học được từ vựng mà còn học được những cấu trúc, cách diễn đạt cực kỳ hữu dụng và có tính ứng dụng cao.

Việc học tiếng Anh qua phim chắc chắn sẽ rất thú vị. Nhưng điều này không có nghĩa là bạn chỉ cần nằm dài và xem cả bộ phim từ đầu đến cuối và tự nhiên lên trình tiếng Anh. Bạn sẽ cần phải bỏ nhiều thời gian và nỗ lực hơn thế, cụ thể bạn sẽ phải:

  • Xem qua tập phim một lần để nắm được nội dung chính của bộ phim. Bạn có thể xem phim với phụ đề tiếng Việt, tiếng Anh hoặc song ngữ, tùy vào trình độ hiện tại của bạn. Nếu bạn xem phim với phụ đề tiếng Anh hoặc song ngữ thì hãy nhớ tra và lưu lại các từ, cụm từ mới nhé.
  • Chọn luyện tập với các phân cảnh yêu thích. Bạn hãy tua lại đoạn phim được chọn và xem đi xem lại thật nhiều lần để hiểu hết nội dung của đoạn phim. Bạn cũng đừng quên chọn tốc độ chậm để nghe dễ dàng hơn. Sau đấy, thực hành luyện nói nhại và luyện nghe auto-pause từng câu cho tới khi thành thục cả đoạn phim
  • Xem lại phim và ôn tập từ vựng. Sau khi học xong với các đoạn phim quan trọng, bạn tiếp tục xem lại bộ phim thêm nhiều lần để luyện kỹ năng nghe. Việc ôn tập từ vựng sau khi xem phim cũng rất quan trọng trong việc giúp bạn ghi nhớ từ và sử dụng thành thạo chúng trong cuộc sống.

Bạn hãy xem bài viết Học tiếng Anh qua phim – Hướng dẫn học qua phim từ A-Z để hiểu rõ hơn cần tiến hành mỗi bước cụ thể thế nào nhé.

Một bí quyết nhỏ mình sử dụng đó chính là cài eJOY eXtension để dịch từ ngay khi xem phim. Điều này sẽ giúp bạn có thể tra từ mới ngay khi xem phim trên YouTube, Netflix, iflix hoặc phimlearning.com mà không cần phải sử dụng từ điển hay mở một trang khác trên trình duyệt để tra từ, dễ làm mất mạch phim và dễ gây chán nản. Để ôn tập từ vựng, bạn có thể vào phần Game Center của eJOY (trên eJOY eXtension hay eJOY app) và chơi game luyện từ nhé.

Xem phim qua Phimlearning.com và sử dụng eJOY eXtension để tra từ

Tải eJOY eXtension để Tra từ Miễn Phí!

Những đoạn đối thoại hay để học qua phim

1. Lần đầu Ted gặp và làm quen với Robin 

Tập 1, mùa 1 – Pilot

Cấu trúc hay:

  • 1. All of a sudden

Ý nghĩa và cách dùng:

Khi một việc gì đó xảy đến all of a sudden tức là việc đó xảy đến một cách nhanh chóng và không thể ngờ tới.

Tra cụm từ dễ dàng với eJOY eXtension
Tra cụm từ dễ dàng với eJOY eXtension

Bạn có thể dùng eJOY eXtension để tra ngay nghĩa của cụm từ này.

Để tra nghĩa cả cụm từ, bạn ấn giữ phím Alt (Window) hoặc Option (Mac) rồi dùng chuột click từng từ trên phụ đề. Với điện thoại, bạn ấn giữ ngón tay để bôi chọn cụm từ cần tra. Và lại lưu cụm từ này lại để luyện tập.

Ví dụ:

All of a sudden, he looked at me and smiled. (Đột nhiên anh ấy nhìn tôi và mỉm cười).

The housing price surged all of a sudden. (Giá nhà bỗng nhiên tăng mạnh).

  • 2. Settle down

Ý nghĩa và cách dùng:

Trong đoạn phim, Ted nói “I’m not ready to settle down.” (Mình chưa sẵn sàng để ổn định).

Khi ai đó settle down có nghĩa là họ sẽ bắt đầu một cuộc sống ổn định, đặc biệt trong trường hợp ai đó quyết định kết hôn hoặc mua nhà.

Ví dụ:

Find a girl, settle down. If you want you can marry her. (Tìm lấy một cô gái, ổn định cuộc sống. Nếu con muốn, con có thể lấy cô ấy làm vợ).

One day, maybe I’ll want to settle down and have a family. (Một ngày nào đó, có thể tôi sẽ muốn ổn định và có một gia đình).

  • 3. Land a girl/guy

Ý nghĩa và cách dùng:

Trong đoạn phim, Barney nói “How does Carl land a Lebanese girl?” (Làm sao Carl có thể tán được một cô nàng Lebanese nhỉ?)

Cách nói land a girl/guy bắt nguồn từ land a fish hay catch a fish (bắt cá) – có nghĩa là chinh phục được cảm tình của một cô gái hay một chàng trai nào đó.

Ví dụ:

Benji always tends to fall in love easily, but this time it’s for real and he landed a great girl  (Benji có xu hướng yêu rất dễ dàng nhưng lần này tình cảm ấy là thật và anh ấy đã chinh phục được một cô gái tuyệt vời)

She thinks that all she really wanted is to land that guy.(Cô ấy nghĩ rằng tất cả những điều cô ấy thực sự muốn là chinh phục được chàng trai kia).

  • 4. Like something from an old movie

Ý nghĩa và cách dùng:

Lần đầu tiên trông thấy Robin trong quán bar Ted đã thầm nghĩ It was like something from an old movie where the sailor sees the girl across the crowded dance floor, turns to his buddy and says See that girl? I’m gonna marry her someday.” (Giống như trong một bộ phim cũ, chàng thủy thủ nhìn thấy cô gái từ phía bên kia sàn nhảy đông đúc, quay sang người bạn của mình và nói ‘Thấy cô gái kia không? Một ngày nào đó mình sẽ cưới cô ấy’). Ví von điều gì đó giống như trong một bộ phim quả là một cách diễn đạt rất nên thơ phải không? Cấu trúc này dùng để mô tả một sự việc nào đó có vẻ vô thực, hiếm thấy và khó tin.

Ví dụ:

I first met him in the cafeteria and what happened next was like a movie. (Tôi gặp anh ấy lần đầu trong quán cà phê và những gì xảy ra tiếp đó giống như một cuốn phim ấy).

You look like a movie. You sound like a song. My God, this reminds me of when we were young. (Anh trông như bước ra từ một bộ phim. Giọng anh ngân nga như một bài hát. Điều này nhắc em nhớ về những tháng ngày chúng ta còn thơ trẻ).

  • 5. Place someone/something by something

Ý nghĩa và cách dùng:

Ted đã lên kế hoạch tiếp cận với Robin và nói “I’ll strategically place myself by the jukebox.” (Mình sẽ đứng cạnh cái máy chơi nhạc một cách có chủ đích).

Cụm từ place someone/something by something đồng nghĩa với put someone/something by something nghĩa là đặt ai đó/cái gì đó ở cạnh ai đó/cái gì đó.

Ví dụ:

Placing yourself by a buffet or registration table will make you more likely to see people you know. (Đứng cạnh bàn tiệc hoặc bàn đăng kí sẽ giúp bạn dễ dàng tìm thấy người nào đó bạn quen).

She placed herself by the window to be able to see him passing by.(Cô ấy chọn đứng cạnh cửa sổ để có thể nhìn thấy anh ấy đi ngang qua).

  • 6. Kind of something

Ý nghĩa và cách dùng:

Trong đoạn phim Robin đã giới thiệu mình là phóng viên. Nhưng sau đó cô ấy bổ sung thêm kind of a reporter bởi vì công việc của Robin lúc đó chỉ là đưa những tin tức giải trí rất nhỏ sau phần bản tin chính.

Khi nói kind of something ý muốn đề cập đến một điều gì đó khó miêu tả hoặc từ mà bạn dùng chưa thực sự chính xác với điều bạn muốn miêu tả.

Ví dụ:

I am kind of a freelance designer. (Tôi gần như là một nhà thiết kế tự do).

She kind of smiled at me. (Cô ấy gần như đã mỉm cười với tôi).

2. Barney và Marshall cá cược với nhau 

Tập 15, mùa 2 – Lucky penny

Cấu trúc hay:

  • 1. It kills

Ý nghĩa và cách dùng:

Trong đoạn phim khi Robin hỏi thăm Marshall về ngón chân đau, Marshall đã trả lời rất biểu cảm “Oh, man, it skills.” Bằng cách này, Marshall muốn nói ngón chân của anh ấy vẫn đang cực kỳ đau hay “đau chết đi được”, “đau chết đi sống lại” như trong cách diễn đạt bằng tiếng Việt.

Tương tự, động từ kill có thể được dùng để miêu tả tả khi có một điều gì đó ảnh hưởng mạnh tới bạn.

Ví dụ:

He watches that movie again and again. It’s killing me. (Anh ta xem đi xem lại bộ phim ấy. Điều này làm tôi phát ngán).

This sadness is killing me. (Nỗi buồn này sẽ gặm nhấm tôi đến chết mất).

  • 2. Roll out of bed

Ý nghĩa và cách dùng:

Thay vì nói get out of bed, Marshall đã nói Barney là roll out of bed. Cả hai cách dùng từ này đều có nghĩa là thức dậy và ra khỏi giường nhưng roll out of bed dùng khi thức dậy muộn và có vẻ vội vã hơn bình thường.

Ví dụ:

My brother doesn’t roll out of bed until 11 on Saturday. (Em trai tôi không ra khỏi giường trước 11 giờ vào thứ Bảy).

His hair looks like he’d just rolled out of bed. (Tóc anh ta trông như kiểu anh ta mới ngủ dậy ấy).

  • 3. Buy oneself something

Ý nghĩa và cách dùng:

Buy oneself something nghĩa là mua cho ai đó một thứ gì đó. Barney đã nói “Maybe I can buy myself an ice-cream cone” (Mình còn có thể tự mua một cái ốc quế đấy). để mỉa mai khi Marshall chỉ đưa ra mức cá cược 50 đô với mình cho cả giải chạy Marathon.

Ví dụ:

I would buy myself an one-way ticket to Hawaii if I win the lottery. (Nếu trúng số mình sẽ mua cho bản thân vé một chiều đi Hawaii).

She always buys herself new clothes when she gets the salary. (Cô ấy luôn mua quần áo mới cho mình khi nhận được lương).

3. Barney cố gắng hẹn hò với các cô gái và bị từ chối  

Tập 14, mùa 3 – The Bracket

Cấu trúc hay:

  • 1. Something strange is going on

Ý nghĩa và cách dùng:

Barney đã nói “Something strange is going on” (Có điều gì đó kỳ lạ đang xảy ra)khi không hiểu nổi vì sao mình đi tán tỉnh các cô gái mà lại liên tục bị từ chối thẳng thừng.

Như vậy, cách diễn đạt này có thể được dùng để biểu lộ sự ngạc nhiên hay khó hiểu.

Ví dụ:

I’ve gain a lot of weight lately. Something strange is going on! (Dạo này mình bị tăng cân. Có chuyện gì đó kì lạ đang xảy ra!)

Something strange is going on. My cat starts eating vegetable. He’s never done this before. (Có chuyện gì đó kì lạ. Con mèo của mình bắt đầu ăn rau. Nó chưa bao giờ như thế).

  • 2. Pick up girls

Ý nghĩa và cách dùng:

Thông thường pick up someone có nghĩa là đón một ai đó. Tuy nhiên trong trường hợp này pick up girl nghĩa là tán tỉnh thành công một cô gái nào đó và rủ được cô gái ấy đi chơi cùng với mình.

Ví dụ:

I can’t believe that you can even pick up girls in a hospital. (Mình không thể tin là cả trong bệnh viện mà cậu vẫn có thể tán tỉnh được các cô gái)

Let’s go and pick up some girls for the party. (Nào, cùng đi và rủ vài cô gái đến bữa tiệc thôi!)

Nếu bạn đang sử dụng ứng dụng eJOY trên điện thoại hãy lưu lại cụm từ này và thử luyện nói cùng Game Speak nhé. Từ “girl” trông vậy mà để phát âm chuẩn cũng không đơn giản chút nào đâu.

  • 3. Soak up something

Ý nghĩa và cách dùng:

Động từ soak có nghĩa là thấm hút, thường được dùng chỉ hiện tượng thấm hút chất lỏng. Tuy nhiên soak có thể được dùng với ý nghĩa tiếp thu một cách triệt để một thứ gì đó như cách dùng trong đoạn phim “You’re going blind, and you’re trying to soak up all the beauty in the world before the darkness descends” (Cậu sắp sửa bị mù và cậu đang cố gắng thu nhận tất cả cái đẹp trên thế giới này trước khi bóng tối xâm chiếm).

Ví dụ:

She is trying to soak up every word from Professor Dumbledore. (Cô ấy đang cố gắng nuốt lấy từng lời của giáo sư Dumbledore).

After a long winter, they just want to soak up the sun. (Sau một mùa đông dài, họ chỉ muốn được đắm mình trong ánh mặt trời càng nhiều càng tốt).

4. Barney và Robin nói chuyện với nhau trên taxi

Tập 24, mùa 6 – Challenge Accepted

Cấu trúc hay:

  • 1. Get back together with someone

Ý nghĩa và cách dùng:

Trong phim, đây là cách nói khi hai người yêu nhau, chia tay và lại quay trở lại với nhau.

Ví dụ:

I can believe that after all he is going to get back together with her. (Mình không thể tin được là sau tất cả mọi chuyện anh ấy lại quay lại với cô ta).

We are never, ever getting back together(Chúng ta sẽ không bao giờ quay lại với nhau).

  • 2. No matter … clause

Ý nghĩa và cách dùng:

Trong đoạn phim, Robin đã nói “No matter how bad things got, Ted really did love Zoey for a minute there.” (Dù cho mọi chuyện đã tồi tệ thế nào thì trong một phút nào đó Ted đã từng thật lòng yêu Zoey).

Đây là cách diễn đạt rất phổ biến khi bạn muốn nói về một sự việc nào đó đã/sẽ xảy ra bất kể hoàn cảnh như thế nào.

Ví dụ:

No matter how often they fight, they are still in love with each other. (Dù cho họ có thường xuyên cãi nhau thế nào thì họ vẫn yêu nhau).

No matter what the excuse was, you must not be late. (Dù cho lí do là gì thì cậu cũng không nên đến muộn).

  • 3. Did do something

Ý nghĩa và cách dùng:

Sử dụng trợ động từ cùng với động từ là một cách dùng để nhấn mạnh vào động từ chính.

Ví dụ:

I did do the homework yesterday, but I forgot my notebook home. (Em thật sự đã làm bài tập hôm qua, nhưng em quên vở ở nhà rồi).

I do love him but I have to go. (Mình có yêu anh ấy nhưng mình cần phải ra đi).

5. Barney xin Lily và Ted lời khuyên  

Tập 5, mùa 9 – The Poker Game

Cấu trúc hay:

  • 1. Get someone to do something

Ý nghĩa và cách dùng:

Trong đoạn phim, Barney than với Lily và Ted là mẹ anh ấy bắt anh ấy phải get Robin to give James his ring back (thuyết phục Robin trả lại nhẫn cho James) nhưng đã bị Robin từ chối.

Ở đây get someone to do something có nghĩa là thuyết phục/khiến ai làm việc gì đó.

Ví dụ:

I will get him to tell the truth. (Tôi sẽ thuyết phục cô ấy nói ra sự thật).

Giving him an alarm will probably get him to get up early. (Tặng cho anh ta một cái đồng hồ báo thức có thể khiến anh ta dậy sớm).

  • 2. No more than usual

Ý nghĩa và cách dùng:

Barney đã phạm phải một sai lầm lớn khi trả lời câu hỏi “Does this make me look fat?” (Cái này có làm mình trông béo không?) của Lily là “Well, maybe a little around the hips but no more than usual (Có thể hơi hơi một chút ở phần hông, nhưng không béo hơn bình thường lắm đâu).

Trả lời như vậy chẳng khác nào bảo Lily là “bình thường cậu đã béo rồi, giờ chỉ béo thêm một tí ở phần hông thôi”. Thật là không khéo chút nào phải không?

Cụm từ “no more than usual” được dùng để so sánh khi không có sự khác biệt lớn nào.

Ví dụ:

How long did it take you to go home by bus today? – Around 7 to 10 minutes, no more than usual. (Hôm nay cậu đi xe buýt về nhà mất bao nhiêu thời gian thế? – Khoảng 7 đến 10 phút, không khác mọi khi là mấy).

How many customers do you have today? – Not sure, no more than usual, I guess. (Bạn có bao nhiêu khách hàng hôm nay? – Không chắc nữa, mình đoán là không khác mọi khi đâu).

  • 3. Count on somebody

Ý nghĩa và cách dùng:

Sau khi nhận được lời khuyên từ Lily, Barney nói “I knew I could count on you”. (Mình biết là mình có thể trông cậy vào cậu mà). Cụm từ count on somebody nghĩa là tin tưởng/dựa/trông cậy được vào ai đó.

Ví dụ:

You never keep your promise. How could I count on you? (Cậu chẳng bao giờ giữ lời hứa. Làm sao mình có thể trông cậy vào cậu được?)

I can always count on my best friend. She always there to cheer me up whenever I feel down. (Mình luôn có thể dựa vào bạn của mình. Cô ấy luôn ở đó động viên mỗi khi mình mất tinh thần).

Bạn thấy đấy, trên đây mới chỉ là một vài cụm từ mình nhặt nhạnh được từ những đoạn phim ngắn trong How I Met Your Mother nhưng rất hữu dụng phải không nào? Cứ xem phim, bạn sẽ tìm được khối từ vựng và cấu trúc hay ho nữa đấy. Bạn nhớ dùng eJOY lưu lại để ôn tập nhé. Đừng quên bỏ chút thời gian hoàn thành Daily Challenge trên App điện thoại hoặc vào Game center nếu dùng máy tính để eJOY nhắc bạn ôn luyện các cấu trúc này hàng ngày.

Hãy cùng xem How I Met Your Mother để học được thêm nhiều cụm từ hay và rèn luyện kỹ năng giao tiếp cùng với eJOY nhé. Đừng quên cài eJOY eXtension để Tra – Lưu từ/cụm từ để luyện tập bạn nhé!


Xem thêm